Liberi Fatali - Traducción del Opening de FFVIII
Clasificado en Videojuegos y consolas por Bender el 17 de Octubre del 2006
Esta es la traducción de la canción “Liberi Fatali”, que fue apertura en el Final Fantasy 8, en latín, inglés y español.

LIBERI FATALI: LATÍN
Fithos, Lusec, Wecos, Vinosec.
Excitate vos e somno, liberi mei.
Cunae non sunt.
Excitate vos e somno, liberi fatali Somnus non eat.
Surgite Invenite hortum veritatis Ardente veritate Urite mala mundi.
Ardente veritate Incendite tenebras mundi Valete, liberi Deibus fatalibus.


LIBERI FATALI: ESPAÑOL
La reunión de las brujas
Despierta, niño mío
La cuna ya no está para ti
Despierta, niño del destino
Tu descanso pacífico acabó
Manténte firme y encuentra el jardín de la verdad
Quema todas las mentiras
Y con tu verdad flameante
Alumbra toda la oscuridad, házlo con tu verdad flameante
Buen viaje, niño mío
Hasta que el destino, nos guíe a nosotros.


LIBERI FATALI: INGLÉS
The meet of the sorceress Wake up, my children
The craddle is no longer
Wake up, children of destiny
The peaceful rest is no loger
Stand up Find the garden of truth
Burn all the falsehood of this
With your buring truth
Lighten up all the darkness of it
With your buring truth
Good bye, my children
Until destiney guides us.


Y este es el video para observar esta maravilla de CG.








Me gustó mucho el video la música es muy bonita. Aunque del juego no entiendo nada de nada
Esto es simplemente una especie de trailer del videojuego Final Fantasy 8, que en sí misma solo presenta imágenes inconexas de lo que se vivirá en este juego de aventuras.
Más que nada está hecho para resultar apetecible al jugador como composición vistosa introductoria.
Es una gran producción para la Playstation del año 1998, cuidaban mucho de acompañar la aventura con videos hechos por ordenador de gran calidad para aquella época.