Blog de juegos, ocio, cultura, naturaleza, videojuegos, música, arte, preguntas y noticias varias

Archivos para la categoría 'Frases, dichos, significados'



¿Qué es y de dónde procede la expresión “Despedirse a la francesa”?

Clasificado en Frases, dichos, significados por Bender el 13 de Marzo del 2008

despedirse-a-la-francesa-marie-antoinette-1938.jpg

Alrededor del siglo XVII, se puso de moda entre la aristocracia francesa, la costumbre de despedirse de reuniones o fiestas sin avisar, aunque no se tiene muy claro con qué fin. Estas son las posible teorias:

- El de no interrumpir las reuniones para anunciar la retirada para no molestar a los demás invitados.

- Porque se tomó la costumbre de volver a las reuniones al cabo de un rato, después de realizar algún menester.

- Porque se daba a entender que se volvería pronto ya que la visita había sido amena (”no me despido de vosotros porque así es como si ni me hubiese ido de lo a gusto que estaba”).

despedirse-a-la-francesa.jpg

Esto derivó en darle el nombre de “sans adieu” (sin adiós) a dicha costumbre, que era muy bien vista y cuya forma antagónica, el despedirse de una velada, era un acto de mala formalidad por significar una ruptura.

En España y todo el mundo, pronto se le dio un significado negativo y se empezó a denominar “despedirse a la francesa” a dicha costumbre. Entonces los franceses (muy cucos ellos), para quitarse mala fama, atribuyeron el origen de dicha pauta a los ingleses, inventándose hasta el modismo “filer à l´anglaise” (despedirse a la inglesa). Eso sí, los ingleses, al igual que nosotros, le llaman “to take french leave” (despedirse a la francesa).

¡Y pensar que ahora los franceses son los que dan cuatro besos al despedirse!

despedirse-a-la-francesa-marie-antoinette-coppola.jpg


3 comentarios

Otras entradas

El origen de la expresión “¡No va más!”

Clasificado en Frases, dichos, significados, Preguntas y respuestas por Bender el 31 de Enero del 2008

Esta expresión se empezó a utilizar en los casinos por el año 1592. En las reuniones para jugar a las cartas, había que pagar la luz, y si los jugadores no tenían dinero, la apagaban mientras pronunciaban dicha frase: ¡No va más!
cartas-no-va-mas-expresion-origen-casino-luz-pagar.jpg


4 comentarios

Entradas relacionadas

¿OK proviene de 0 KILLED (cero muertos)?

Clasificado en Frases, dichos, significados por Bender el 18 de Diciembre del 2007

ok-imagen-palabra-origen.jpg

Se sostiene que las siglas OK, que usamos generalmente para expresar una aprobación o decir que todo está correcto, podría provenir de la Guerra de Secesión estadounidense. Al regresar las tropas a los cuarteles sin bajas, ponían en una pizarra “0 killed” (cero muertos).

Pero esta suposición es incierta, ya que el primer texto donde aparecía esta expresión, fue publicado unos 22 años antes de dicha guerra. Fue en el diario “Boston Morning Post” el 23 de Marzo de 1839 a cargo del editor Charles Gordon Greene. Existe otra aparición mucho más temprana, en unos papeles judiciales de la corte Sumner County de Tennessee en 1790, pero tiene un origen muy dudoso porque es un texto escrito a mano que ofrece malinterpretaciones,  y se cree que en realidad lo que está escrito, son las siglas OR (order recorded (orden archivada)).

ok-mano-hand.jpg

Realmente se desconoce la etimología de la palabra, ya que se le atribuyen varias fuentes y es asombrosa la poca certeza que se tiene de su origen. Estos son algunos de los orígenes manejados, unos probables y otros en parte desmentidos:

- A los esclavos africanos; hay registros del diario de una plantación de 1816 donde se usa la expresión “oh ki” y otro de 1784 donde reza “Kay”.

- Un agente de carga de estación llamado Obediah Kelly que firmaba con esas siglas los billetes. Posteriormente en los círculos ferroviarios, se empezaron a usar estas siglas para firmar una aprobación.

- De los indígenas norteamericanos “okeh” (sí).

- En 1943, un editor del diario Nottingham Journal expuso que provenía del escoceses “och aye”, que a su vez procede de “och” y sería una adaptación del “Oh yes” (oh, sí) que nació alrededor del siglo XVI.

- Del finlandés “oikea” (correcto).

ok-correcion-simbolo-aprobacion-origen.png

- Muchas empresas a lo largo del tiempo, han intentado atribuirse la autoría de las siglas con la historia de que algunos empleados encargados de dar el visto bueno a los productos, firmaban con nombres propios y rimbombantes como “Omar Kulemsky”. En la compañía de coches Ford de Michigan se aseguraba que un inmigrante alemán llamado “Otto Kaiser”, “Otto Krüger” u “Oskar Krause” firmaba con sus iniciales los coches que habían pasado la revisión satisfactoriamente.

- Del occitano “òc” (sí), que a su vez proviene del latín “hoc ille” (sí). Aun así, antes de que apareciese la expresión OK, la letra “c” de “òc” se volvió muda y se leía “ɔ / ɔk”, dejando como improbable este origen.

- Del latín “Omnis Korrecta” que usaban algunos profesores para aprobar papeles, según afirma una carta que se envió al periódico “Vancouver Sun” en 1935.

- Del alemán “oll korrect” (todo correcto), aunque también podría provenir de “ohne korrektur” (sin corregir). También de un comandante alemán que en la Guerra de la Independencia firmaba como “Oberst Kommandant”.

ok-etimologia-origen-palabra.GIF

- Una campaña electoral del presidente Martin Van Buren (octavo presidente de los Estados Unidos), conocido como Old Kinderhood en 1840. Se fundó un club para apoyar su campaña electoral llamado “Club O.K.”, y cuyo lema “Vote for O.K” (vota por O.K) fue malinterpretado por Andrew Jackson (el séptimo presidente de los Estados Unidos) como “oll korrect” (all correct (todo correcto)).

- Del griego “ola kala” (todo bien). Se especula que lo usaban los marineros griegos cuando iban a Estados Unidos y que se escribían las siglas OK en los barcos que estaban preparados.

- Del francés “au quai” (al muelle), cuando los pescadores franceses daban el visto bueno al cargamento de peces de los barcos antes de descargar la mercancía en las lonjas. Otra acepción es “aux Cayes”, que era el nombre antiguo por el que se llamaba al puerto “Les Cayes” de Haití. “Aux quais” también se imprimía en las botellas de ron de Puerto Rico, conocidas por su buena reputación.

- Otra acepción, quizás la más correcta, ya que está avalada por varios linguísticos y en varios diccionarios como el respetable Oxford, es que proviene del parasitismo “orl korrekt” u “ole kurreck” (all correct (todo correcto)) que se extendió en la década de 1830 por muchas publicaciones humorísticas.

ok-palabra-origen-aprobacion-yes.jpg


10 comentarios

Entradas relacionadas

¿De dónde proviene la expresión ecce homo?

Clasificado en Frases, dichos, significados por Bender el 3 de Noviembre del 2007

Ecce homo (¡Contemplad al hombre!) de Antonio Ciseri.

ecce_homo_antonio_ciseri.jpg

Decir que estamos hechos un ecce homo, o estar hecho un ecce homo, significa de alguna manera, estar hecho polvo, lleno de heridas y derrotado.

El origen de esta expresión se atribuye, según el Evangelio de Juan (19.5), a la imagen de Cristo con su corona de espinas y túnica púrpura, siendo presentado por Poncio Pilato ante el pueblo para que diesen su veredicto final sobre su condena, mientras este pronunciaba esta frase.

quentin_massys-ecce_homo-1520doges_palacevenice.jpg
Ecce homo de Quentin Massys, data de 1520 y está en el palacio Doge, en Venecia.


4 comentarios

Entradas relacionadas

¿El pasado del verbo TENER se escribe TUVE o TUBE?

Clasificado en Frases, dichos, significados por Bender el 10 de Octubre del 2007

tube-tuve-youtube.jpg

Se escribe TUVE, ya que TUBE no existe, o se usa últimamente como apodo del Youtube, aunque esto no viene al caso.

Se usa la letra “V” frente a la “B”, en los verbos cuyo infinitivo no tiene “B” ni “V”. TENER no posee ni “B” ni “V”, por lo que se escribe con “V”.

Las únicas excepciones en las que se utiliza la “B”, son las terminaciones “aba”, “abas”, “aba”, “ábamos”, “abais, “aban” del pretérito imperfecto de indicativo de los verbos: ESTABA, ACABÁBAMOS, RODEABAS, CERRABAIS, TALADRABAN…

Por cierto, la palabra TUBE sirve en inglés para denominar a los metros de transporte subterráneo.

tube-tuve.jpg


3 comentarios

Otras entradas

¿De dónde proviene la expresión “ser la monda”?

Clasificado en Frases, dichos, significados por Bender el 14 de Agosto del 2007

La palabra “monda” se ha empleado como sinónimo de fiesta, regocijo, ya que en la época romana se celebraban unas fiestas con motivo del inicio de la primavera en la que se llevaban a Ceres ofrendas llamadas “munda cereris”, y acabaron llamándose “mondas”.

En la actualidad, la monda es una celebración propia de Talavera de la Reina, que pone fin al recogimiento de Semana Santa. Por ello, la expresión “ser la monda” podría usarse con ese sentido, el de alegría, regocijo, y emplearse cuando algo es muy gracioso o divertido.

monda-5.jpg


Pincha aquí para dejar tu comentario

Otras entradas

¿De dónde proviene la expresión de “mantenerse en sus trece”?

Clasificado en Frases, dichos, significados, Preguntas y respuestas por Bender el 21 de Mayo del 2007

sieteymediahow_straightflush.jpg

Se trata de un modismo tomado de un antiguo juego de cartas similar a las 7 y media, en el que ganaba quien se quedaba más cerca de 15 siempre que no rebasase esa cifra, en cuyo caso perdía.

Aunque la banca les animaba a seguir jugando, muchos jugadores se plantaban en 13 por miedo a pasarse.

De ahí se dice que sigue “en sus trece” quien se mantiene firme en su postura, con o sin razón, pese a la opinión ajena.

sieteymedia1050.jpg


3 comentarios

Otras entradas

¿De dónde procede la expresión “duro de pelar”?

Clasificado en Frases, dichos, significados por Bender el 25 de Abril del 2007

“Duro de pelar, duro de pelar” cantaba Rebeca en los 90, pero… ¿de dónde procede la expresión?

gato-cat1.jpg _gatoloko.jpg

Antiguamente se usaba la piel de los gatos de la calle para hacerse abrigos y pellizas, y claro, costaba tanto coger un gato con la finalidad de despellejarlo, que se ha transferido en esta expresión que simboliza cualquier situación dificil de conseguir.

Se emplea normalmente con gente a la que es dificil hacerle llevar a cabo una situación.

piel_gato.jpg


7 comentarios

Otras entradas

¿Por qué se dice “el baile de San Vito”?

Clasificado en Frases, dichos, significados por Bender el 1 de Abril del 2007

El baile de San Vito es como se le llamaba en la Edad media comunmente a la enfermedad de Corea de Sydenham, una patología neurológica en la que el sistema nervioso central se degenera a causa de una inflamación que provoca fiebres reumáticas.

corea-de-sydenham.jpg

Esta rara enfermedad se caracteriza por trastornos en los movimientos corporales, que pasa por estados de coordinación bruscos e involuntarios de forma limitada. Incluso puede darse de una forma tan leve, que el enfermo solo note irritabilidad y nerviosismo.

El baile de San Vito estaba mal visto en la Edad Media, pues se creía que el enfermo estaba poseido e incluso se le quemaba en la hoguera. Normalmente en esos casos, intentaban encomendarle a San Vito, un santo salvador y auxiliador para que curara el enfermo de la posesión.

san-vito-heiligenstadtsanktveit.JPG

San Vito tiene dedicada en Praga un bellísima catedral

[youtube]vN9-r1rJqQk[/youtube]

Por eso, cuando alguien se mueve en convulsiones de forma alocada, se suele decir que tiene “el baile de San Vito”.

Wikipedia 1, 2


3 comentarios

Otras entradas

Más feo que Picio

Clasificado en Frases, dichos, significados por Bender el 25 de Marzo del 2007

Esta expresión que todos hemos oido alguna vez, corresponde a una persona que supuestamente existió, y que destacaba por su fealdad, quedando para siempre como un estandarte de esa “belleza exótica”.

Picio fue un zapatero, natural de Alhendín, y que vivía en Granada en la primera mitad del siglo XIX. Fue condenado a la última pena (la muerte) pero hallándose en capilla recibió la noticia del indulto, y le causó tal impresión, que se quedó sin pelo, cejas ni pestañas y con la cara tan deforme y llena de tumores, que pasó a ser citado como modelo de fealdad más horrorosa.

Picio se retiró a la villa de Lanjarón, de donde lo expulsaron porque jamás entró en la iglesia, por no quitarse el pañuelo con que cubría su calva. Entonces volvió a Granada, donde al poco tiempo murió.

Los andaluces dicen que Picio era tan feo, que cuando el cura le fue a dar la unción (sacramento antes de morir) tuvo que usar una caña porque estaba aterrado.

La primera documentación que conocemos de esta expresión se halla en la novela de Pedro Antonio de Alarcón, “El sombrero de tres picos”. El capítulo V de dicha novela se inicia con la frase “El tío Lucas era más feo que Picio”. Pedro Antonio de Alarcón nació en Guadix (Granada) y la novela fue escrita a mediados del siglo XIX.

ugly-feo-person.jpg

Información de Athens


11 comentarios

Otras entradas

vpn